Blană VS Lână – 22.06
Blană sau lână, asta-i întrebarea care a plutit deasupra mesei noastre duminică seara. Asta așa, să vedeți că noi prin Republică am rezolvat toate chestiile și acum reglăm detalii.
Încă din start tre’ să clarific ceva. Datorită titlului total desprins din Bălăceanca, o să ziceți că s-a fumat ceva bun pe pat de băuturi cu cifră octanică ridicată, în gașcă de duși cu bidonu’. Ei bine, nu, eram pe bere în gașcă selectă cu creierași intacți și școliți. Să vă spun cum am ajuns la topicu’ ăsta.
Noi am ajuns la acest subiect… ei bine, habar n-am. Și întrebarea existențială este „oaia ce are pe ea, lână sau blană”, cum e corect. Și au început dezbaterile. Eram unu’ la unu’, eu susțineam că-i blană, oponenta mea zicea că-i lână, ceilalți doi participanți la traficu’ discuției se postau în Elveția și ne aprobau pe amândoi.
Din punctul meu de vedere, păru’ de pe oaie, lup, câine, urs, etc, e blană măi frate. Lâna e produsul trecut prin proces tehnologic, obținut prin tunderea oilor. Dacă aruncăm o privire pe Wikipedia țestoasa, aflăm că „Lâna este un produs textil foarte popular, realizat din părul unor animale și folosit la tricouri și alte haine exterioare menite să fie cât mai călduroase. Cea mai frecventă este lâna de oaie, dar se poate obține lână și de la capre, lame sau iepure.”
Deci, e produs textil. Dacă ne uităm la blană, aflăm că „Blana este un strat de păr des sau de lână, care crește pe pielea unui animal” și mai aflăm că Wikipedia are momente când e tâmpită și ne bagă-n ceață. Adică într-o parte-i albă, în cealaltă-i tot albă da’ cu tentă neagră.
Aprofundăm puțin, trimitem Wikipedia la cursuri, pe motiv de repetențeală la limba română și aruncăm un ochi pe ceva made in România, unde aflăm ca: blană sf [At: NECULCE, ap. LET. II, 204/4 / Pl: blăni, (1-4) blănuri[1], (îvp) ~ne, (înv) ~ni / E: bg бланa] 1 Părul care acoperă pielea unor animale. 2 Piele de animal cu păr cu tot, prelucrată.
Carevasăzică prima definiție e aia cu părul care acoperă pielea unui animal, aia-i blana. Că-i oaie, capră, lup sau unicorn neepilat, aia-i blană frate. Se acceptă și lână, da-i mai corect blană.
Tot gugălind noi pe dilemă, mai găsim o chestie care ne-a făcut să declarăm remiză și ne-am pus pe râs. AICI ultimul paragraf. Și mai găsisem ceva, din păcate nu mai găsesc unde, scria că blană se mai folosește cu dedicație și asupra părului uman, ăla de pe cap, sau barbă. Moamă, am început miștourile.
-Bună ziua scumpă doamnă, da’ ce v-a crescut blana, ce stufoasă și frumoasă e!!!
sau
-Săru’ mâna, v-ați vopsit blana?
-Vai ce blană deasă și lungă aveți!
Hairstylistu’ devine blanostylist, a nu se confunda cu blănaru’/cojocaru’.
Berea a fost bună, nu-i vina ei, așa suntem noi, puțin duși. AICI alt exemplu că avem pedigree bun.
Blană VS Lână – 22.06